Жила 14 лет в испаноязычной стране, окончила испаноязычную школу (с отличием и высшим баллом в параллели) и институт. Опыт работы в испано-язычных компаниях за рубежом - 8 лет. Живя в России, работала более 15 лет в сфере внешнеэкономической деятельности, взаимодействуя с иностранными партнерами из Европы и Латинской Америки на ежедневной основе, проводя переговоры на испанском и английском языках. Продолжает регулярно посещать Испанию. Помимо испанского, свободно владеет английским, а также изучала немецкий и французский.
Предлагает для подростков и взрослых изучение испанского языка с нуля или с уровней A1-B2; также сопровождение школьной программы изучающих испанский как иностранный, повышение успеваемости.
Придерживается зарубежной методики освоения иностранного языка, то есть не загружая учащегося громоздкими грамматическими правилами и бесконечными исключениями из них, а отрабатывая правильное использование путем повторения. Переводы сводит к минимуму, если это не требуется в учебной программе ученика в школе/ВУЗе. Как цель ставит перед собой научить учащегося мыслить на испанском, чтобы слово по-испански сразу связывалось с образом, а не проходило цепочку испанское слово ] русское слово ] образ. На начальном этапе объясняет правила на русском, но постепенно, по мере освоения учеником материала, переходит на проведение занятий полностью на испанском, используя как коммуникативную методику (акцент на разговор), так и традиционную методику (упор на грамматику).
Преподаватель часто использует видео и аудио материалы для "погружения" ученика в язык, а также для того, чтобы занятия проходили не только с пользой, но и в удовольствие учащемуся.
Интенсивность прохождения материала подстраиваются под индивидуальные пожелания и возможности ученика.